Indeks IndeksStephanie Rowe Immortally Sexy 4 Sex and the Immortal Bad BoyJames Alan Gardner [League Of Peoples 04] HuntedHabits of Highly Effective People0415268222.Routledge.Old.Age.Mar.2003Ellison, Harlan Love ain, t nothingśźuśÂ‚awski jerzy na srebrnym globie085. ABY 0001 Galaxies. Ruiny DantooineAlfred Jarry ubu krol453. Hardy Kate śÂšwić™to śźycia52. Augusto Roa Bastos La Vigilia Del Almirante
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • anusiekx91.opx.pl
  •  

    [ Pobierz całość w formacie PDF ]

    his or her lack of fear requires further explanation. Similarly, if he or she
    is afraid when no danger can be identified, his or her fear is denounced as
    irrational or pathological. Without characteristically human perceptions
    of and relations to the world, Jaggar points out, there would be no char-
    acteristically human emotions.
    Jaggar maintains that feminists can learn from outlaw emotions how
    to reeducate, refine, and eventually reconstruct their emotional constitu-
    tion. Moreover, social alienation enables outsiders to see and understand
    patterns which elude insiders. Ironically, outsiders understand systems of
    domination better than those who construct or enforce them. Insiders
    need outsiders to explain how a community can be improved:
    Oppressed people have a kind of epistemological privilege insofar
    as they have easier access to this standpoint [ a perspective that of-
    fers a less partial and distorted and therefore more reliable view ]
    and therefore a better chance of ascertaining the possible begin-
    nings of a society in which all could thrive. (p. 162)
    The very idea of defending or valuing outlaw emotions raises difficult
    questions about social stratification and what we are to understand by the
    facts of inclusion and exclusion. Those difficulties aside, I want to high-
    light Jaggar s contention that those who are excluded from a morality
    might enjoy a privilege unknown or unknowable to those who are in-
    cluded by it. It is a thesis that sounds remarkably like Nietzschean ressen-
    timent. For Nietzsche, the kind of knowledge that the weak possess is
    frankly not worth having: more important is the knowledge or where-
    withal one needs to become strong. Jaggar would insist here that people
    struggling under a system of domination are not weak, but rather op-
    pressed. There is an important difference.
    We might view the elite as the oppressed, particularly given Niet-
    zsche s account of the  herd mentality. 4 I do not want to criticize Jaggar
    180 When Bad Things Happen to Other People
    for not filling out the notion of oppression in part because Nietzsche
    leaves the same question unanswered and in part because any normative
    answers introduce an illusion of neatness into what is a very ambiguous
    concept. Descriptive answers to the question of what oppression is  and
    they are enormously varied  suggest an infinite number of possible out-
    law emotions.
    Jaggar forces us to rethink what we mean by male dominance. She
    focuses our attention on control, evaluation, and exclusion. Male-
    dominated cultures control women s conduct; they label women the intel-
    lectual, moral, or spiritual inferiors of men; and they exclude women from
    the religious and political centers of a society. Jaggar recognizes that
    people (not just men) are highly motivated to seize meanings and re-
    sources out of a sociocultural environment that has been arranged to pro-
    vide them with the meanings and resources that suit them.
    The point of identifying Schadenfreude as an  outlaw emotion is to
    expose a moral system of domination. I want to look more closely at the
    social position of women, among whom Schadenfreude is reputed to
    flourish and to lurk. The first of two strategies for repressing Schaden-
    freude illustrates the effect of names on concepts, and the second reveals
    an assumption of the moral inferiority of women. The assumptions under-
    lying these strategies limit in advance the applicability of the moral theory
    they produce. They also show that strategies for repressing Schadenfreude
    mask both the expression and production of ressentiment.
    First Denial Strategy: The Disavowal of Schadenfreude
    A central part of the experience of Schadenfreude involves the denial that
    one takes pleasure in the actual suffering of another. As with the sentenc-
    ing of  enemies of the people and those guilty of  crimes against human-
    ity, morally acceptable pleasure in the injury of other people must spring
    from love of justice. The underside of justice is the emotional satisfaction
    of revenge (for those who were directly harmed by the criminals) or
    Schadenfreude (for those whose belief in justice sustains the conviction
    that criminals deserve to suffer) or of malice (for those who simply take
    sadistic pleasure in the suffering of others, whether or not they are guilty
    of serious acts). It is not farfetched to assert that a conviction won in a
    Outlaw Emotions 181
    war crimes court entails not only joy that a particular side has won the
    case but also (for the allies of the winning side) active pleasure that the
    other side has suffered defeat.
    Denying Schadenfreude is one of the simplest ways to claim that one
    takes pleasure only in justice prevailing. Refusing to name Schadenfreude
    is one of the simplest ways to deny it, much in the way that a heterocen-
    tric society might have refused to name homosexual impulses, desires, or
    domestic arrangements. Let s circle back to the identification of Schaden-
    freude as a discrete emotion in order to see how naming Schadenfreude
    (or refusing to do so) amounts to an act of symbolic formulation.
    In the American play Suddenly Last Summer (1958) by Tennessee
    Williams, Violet Venable, a reclusive grande dame played by Katharine
    Hepburn, is puzzled when a young doctor asks her if she is not a widow.
     Yes, of course, she confirms, but points out that much more important
    to her, she is a woman who has lost her only son.  Why is it, she won-
    ders aloud,  that they have a word for a woman who has lost her hus-
    band, but not for a woman who has lost her son?
    Like Violet Venable, someone might wonder why there is no English
    word for  pleasure in the misfortune or suffering of another. Few Eng-
    lish speakers avail themselves of the term, most likely because of their un-
    familiarity with it. If at first Schadenfreude seems like a term English
    speakers can do without, we should recognize a strong case for arguing to
    the contrary, given the ubiquitousness of what it signifies. For the brand
    of happiness it names is so much a part of our daily lives, and so central to
    our narratives of them, that it seems futile to protest that the would-be
    label sounds too foreign or simply pretentious. We are conditioned to
    think of Schadenfreude as a pleasure that dare not speak its name.
    Schadenfreude in America
    Why haven t Americans adopted the German term? The reason may be
    simple: we manage just fine without it. Though such a reason may explain
    why we have no word for  a woman who has lost her only son, it seems
    an implausible answer to the Schadenfreude question. For it can just as
    easily be argued that Americans would immediately be able to use the
    word discriminately upon acquiring it as it can be argued that they do not
    182 When Bad Things Happen to Other People
    need a word for Schadenfreude because they manage just fine without it.
    Claiming that a society can do without a particular word or device ne-
    glects the possibility that that word or device might quickly assume a use-
    ful function in a society. As Yale historian John Boswell notes:
    English appears to have no real equivalent for the French term  fi-
    ancé, but this is certainly no indication that the idea of heterosex-
    ual engagement was unknown in the British Isles prior to its
    adoption. Why foreign words for social relations ( protége,
     gigolo,  madame, etc.) catch on and supplant indigenous terms
    is a complex issue; the notion that the phenomena they describe
    were unknown before importation of the word belongs among the
    least likely explanations.5
    What is especially puzzling about Schadenfreude  unlike the hypotheti-
    cal word for  a woman who has lost her only son  is that the term has
    not caught on in America. For what it signifies is not something peculiar
    to a few sinister or morally weak persons, but something that occurs, no [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • ftb-team.pev.pl
  •